Some of the locals speak English in Kiswahili way. I have heard these words during some of my conversations with the locals around me. They add “e” but they pronounce it as “eh”- soft “e”.
- friendeh – friend
- househ - house
- hoteleh – hotel
- bageh – bag – “bage” is actually the Kiswahili of bag
- stoveh - stove
- magazineh - magazine
- restauranteh - restaurant
- foodeh - food
- milkeh – milk
- cleaneh – clean
- breadeh – bread
- turneh – turn
- righteh - right
- magazineh – magazine
So, the first time I’ve heard these words, I thought I haven’t heard them right. Some of my “Kiswahnglish” (Kiswahili-English words) moments.
How are you my friendeh?
Sorry, that’s not my name. (my reply)
Do you eat breadeh?
Is that a food?
Where is your househ?
My househ? Who is that?
You go righteh (when I asked for a direction).
Sorry, is that a street name?
I will hold your bageh?
I will hold your bageh?
Hold what?
I’ve been here now for more than 4 months. My ears have learned to decipher Kiswahnglish vocabularies. I hope that when I am going back to my home country, I will not speak English in a Kiswahili way.“Listening is the beginning of understanding”.
No comments:
Post a Comment